倏尔不见了。正当这时,我突然发觉已经到了桑德瑞汉姆宫。
当然,要不是戈尔丁先生早已对王宫作过绘声绘色地描述,我们一定会看得目
瞪口呆。戈尔丁、弗朗西斯太太、亚瑟。黑尔从气势雄伟的正门步人王宫,而米莉、
多莉、福尔摩斯和我则由男仆带到侍从人员生活区。时间已经很晚了,有人把我们
带到食堂,送上来面包和奶酪,还有一大杯啤酒款待我们。
一个厨房女仆‐‐即普通家庭中所称的女佣‐‐在仔仔细细地擦银制器皿。她
冲我们笑了笑,说道:&ldo;明天陛下午餐时要用,所以,必须弄得干干净净、整整齐
齐。&rdo;
我们也冲她微笑着点了点头。
福尔摩斯轻轻地对我说道:&ldo;据我观察,国王的表兄弟威廉也会在场。&rdo;
&ldo;德国皇帝?他会在场?我怎么没看出来,你是怎么知道的?&rdo;
&ldo;没看出来!你没有注意到那些超长的刀叉同其他餐具根本不配套?&rdo;
一点没错。福尔摩斯那双能够洞察一切的慧眼,一下子就觉察出这些刀叉有些
特别。现在我已明白他是怎样推理出来的了:大家都知道德国皇帝左臂有些残疾,
伸出去比正常人要短,这样,长柄刀叉会使他使用起来更方便一些。尽管政治、军
事上时而紧张,但德国皇帝仍是英国王室的常客,正像在奥匈帝国,泰迪仍受到宫
廷礼遇一样。
厨师帮手沃尔辛尼姆‐‐大概就是人们比较熟知的那个二等厨师‐‐来到我们
桌旁,他也是个颇让人快活的家伙。
&ldo;史密斯和琼尼斯,嗯?听起来像个商号,又好像哪个出版商的名字,哦,我
想起来了,我认识的两个管家就叫做史密斯和琼尼斯,但他们管的不是我的财产,
而是我雇主的财产。&rdo;
我忍不住插了一句:&ldo;那国王陛下肯定有债务,即便是他当威尔士亲王的时候
也一样。&rdo;
福尔摩斯在桌下踢了我一下,但这个二等厨师并不在意地接上了我的话题。
&ldo;提到国王陛下的财产,尽管略知一二,但我可不敢多嘴。从前我曾受雇于一
个伯爵老爷,这位伯爵老爷特别着迷于赛马,他把钱都扔到了这上面,除了那些马,
全输在了蒙特卡罗的赌场上。&rdo;
&ldo;提到那幅丢失的画时,你可要当心啊!&rdo;福尔摩斯竭力把话题引到那幅丢失
的名画上来。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:男五他靠剧透为生[穿书] 幽冥事务所 宠鬼血儿 诡案录:民国那些奇案 柏林1888 宿主又对女配动心了[快穿] 畜人蛊 谁是凶手 我被你活埋 犯罪心理档案第三季 她是谁杀的(麦格雷探案集) 那年的白衬衫 刺局2:字画中的诡异杀技 蚕 前方到站 蛙声一片+黄金羽蛇冠 穿成龙傲天主角大老婆 鬼徒侦探社 重生之傻夫君 今天经纪人也很善良